We have developed a cereal-crop programme to redynamise the production of wheat, forage and lucerne. These crops play an active role in biodiversity at Château Calissanne.
Certes la culture de la vigne et de l’olivier restent notre raison d’être économique à Calissanne mais nous sommes heureux dans le sol plus pauvre au sud et plus plat de cultiver du blé dur d’hivers, des fourrages, luzerne de qualité, vesce, ray-grass.
Nous croyons à l’importance du maintien des cultures céréalières dans le tissu local et à la réintroduction des foins et céréales de qualité. L’ensemble est conduit en mode de culture Nutrition Méditerranée en Provence.